ছঙ্ ছিপ্ চে-টছঙ্ ছিপ্ ছাম্
ছঙ্ ছিপ্ ছঙ্ (TAI-Ahom) [ Roman: song sip song]
Contributed by: Anjali Sonowal on 2008-11-08
English: twenty two,
Assamese: দ্বাবিংশ, দ্বাবিংশতি, দ্বাবিংশতিতম, বাইছ, বাইশ,
Bodo: नैजिनै,
Mising: Yi:nyi lanyi,
Garo: kolgrikgni,
Meeteilon: kunithoi,
Karbi: ingkoi-ra-hini,
Kok-Borok: nwichinwi,
Hmar: sawmhni pahni,
TAI-Ahom: ছঙ্ ছিপ্ ছঙ্,
Nepali: बाईस, २२,
Rabha: ningchining, ningsining, নিং ছিনিং,
Tiwa: ningchining,
Deori: নিগাংনি,
Santali: bar gel bar
ছঙ্ ছিপ্ ছঙ্ (TAI-Ahom) [ Roman: song sip song]
Contributed by: Anjali Sonowal on 2008-11-08
1. (Abstract Noun) two more than twenty,the symbol denoting 22(২২ in Assamese) একুৰিতকৈ দুই বেছি৷
Assamese: দ্বাবিংশ, দ্বাবিংশতি, দ্বাবিংশতিতম, বাইছ, বাইশ,
Bodo: नैजिनै,
Mising: Yi:nyi lanyi,
Garo: kolgrikgni,
Meeteilon: kunithoi,
Karbi: ingkoi-ra-hini,
Kok-Borok: nwichinwi,
Hmar: sawmhni pahni,
TAI-Ahom: ছঙ্ ছিপ্ ছঙ্,
Nepali: बाईस, २२,
Rabha: ningchining, ningsining, নিং ছিনিং,
Tiwa: ningchining,
Deori: নিগাংনি,
Santali: bar gel bar